 |
 |
|
 |
 |
30. maj 15 Virringhus
Aggathe uvinilu Jan nerriviit ilusilersorlungillu nerriviorput Kaati Kaalaaraq ikiortingalungu iggavimmi nerisassiortut
Aggathe og Jan opstillede og dækkede bord mens Kaati med hjælp fra Karen var i køkkenet og ordner maden.
Iggavimmi imermik atuileratta kloak-ersuaq kuulerami silammut tipiortitseqarluni.
Da vi begyndte at bruge vand gik kloakbrønden over og begynde at fosse ud til stor gene for os med sin lugt
Judithe Godmand Jensen
Sofie Eskildsen
Sofie, Judithe
Brint
Juaanna
Keld, Nuka
Nuka, Eva, Ruth
Naja, Helene
Arne Rasmussen og hans kone
Sofie, Karen
Mette-Marie, Sofie
Jørn, Arnaq
Karl, Jørn og Arnaq
Aggathe, Karen
ingaat qalaavallapput, qalannissai qilanaarnaq.
Suppen begyndte at koge, glæder os til at det er færdigkogt
Kaati siger værsgo
Nerisassat
maden
Ullup ingerlanerani assingiingitsunut tunissuteqarnermut atatsillungu siulittaasoq Agathe Kaati oqaaseqarpoq.
I.f.m. overrækkelse af gaver til forskellige holdt formanden Agathe Kaati tale.
Siullermik aggersarneqarpoq siornalu poortungassarsiasaminik aammalu 2013-mi diplom-assaminik aatsaak tingusisussaq Karen Nielsen. (Ukioq ataaseq peqataanikuunnginnami aatsaak pissarsiassani tingungai )
Den første der fik overrakt en gave og sit diplom fra 2013 udleveret er Karen Nielsen ( hun havde ikke været med i møderne i 1 år og fik derfor først overrakt dem nu)
Soorunaana nukimmattut toqqangaavoq tamaasa amungamingit 2013-mi.
Selvfølgelig blev hun opråbt som den "stærkeste" i 2013 da hun vandt over dem alle.
(asseq facebook-imiik tingusaasoq inuttaata akuerisaanik)
Kaalaaqqap pissarsiaraa krus-eq peqatigiiffiup ilisarnaataanik assitalik taanna pissarsiaraa siulersuisunut ilaasortaasimanermut qujassutitut, saniani nukimmattut diplom-annattaava.
(Billedet "lånt" fra facebook med accept fra Karen)
Karen fik krus med foreningens logo som tak for sit virke som bestyrelsesmedlem samt diplom for sit titel som den stærkeste.
Tunissutisisut allat krus-innapput peqagiiffiup ilisarnaataanik assitalimmik.
Andre fik krus med billede af foreningens logo.
Juliane Pedersen
Godmand Jensen
Judithe Jensen
Arnaq Bak Simonsen
Jørn Bak Simonsen
Jørn, Arnaq, Godmand, Judithe
Godmand oqaaseqartoq.
Godmand holdt tale.
Eva ujarlertitsilermat ujarlertut.
De ledte efter noget Eva har gemt
Charlotte-p qujanartorsuarmik siallilersorlu nanivaa. hi hi
Charlotte fandt den til alt helt for det begyndte at regne op det tidspunkt. hi hi
Akissarsilluni nuannaaq
En glad vinder
Paggaaa
suli paggaa
Peqaariit siulersuisuni suleqatigiilersussat. Saamerlerniik.:
Fra samme årgang som skal til at arbejde sammen i bestyrelsen. Fra venstre.:
Aggathe Nielsen, Karen Svendsen, Kaati Jacobsen
Inuit aniakaalermata ikilivallaannginneranni nikuilluni "ulloq naavoq" atorneqarpoq
Da folk begyndte at gå og medens der stadig var folk blev der sunget stående "ulloq naavoq".
Qitik / dans
Allat qitittut ilaasa alussaatinik atortulerlutik nipilersuut ingiorpaat. Aana Juaanna.
Andre dansede og nogle spillede i takt med musikken med skeer. Her Juaanna.
Nerriviup isuani Anemarie.
Ved bordenden Anemarie
Juliane, Kuuna, Sofie.
Nerriviup aappaani Nukap angajunilu Eva aamma peqataapput.
Ved det andet bord spillede Nuka og hendes søster Eva også
Naggataangut soorlulu silarsuarmi kisimiilluni Charlotte alussaatinik nipilersornissamut ilinniarujoorpoq.
Til sidst som om hun er helt alene i verden øver Charlotte sig nu også i at spille med skeer.
30. maj 15 Virringhus
Aggathe uvinilu Jan nerriviit ilusilersorlungillu nerriviorput Kaati Kaalaaraq ikiortingalungu iggavimmi nerisassiortut
Aggathe og Jan opstillede og dækkede bord mens Kaati med hjælp fra Karen var i køkkenet og ordner maden.
Iggavimmi imermik atuileratta kloak-ersuaq kuulerami silammut tipiortitseqarluni.
Da vi begyndte at bruge vand gik kloakbrønden over og begynde at fosse ud til stor gene for os med sin lugt
Judithe Godmand Jensen
Sofie Eskildsen
Sofie, Judithe
Brint
Juaanna
Keld, Nuka
Nuka, Eva, Ruth
Naja, Helene
Arne Rasmussen og hans kone
Sofie, Karen
Mette-Marie, Sofie
Jørn, Arnaq
Karl, Jørn og Arnaq
Aggathe, Karen
ingaat qalaavallapput, qalannissai qilanaarnaq.
Suppen begyndte at koge, glæder os til at det er færdigkogt
Kaati siger værsgo
Nerisassat
maden
Ullup ingerlanerani assingiingitsunut tunissuteqarnermut atatsillungu siulittaasoq Agathe Kaati oqaaseqarpoq.
I.f.m. overrækkelse af gaver til forskellige holdt formanden Agathe Kaati tale.
Siullermik aggersarneqarpoq siornalu poortungassarsiasaminik aammalu 2013-mi diplom-assaminik aatsaak tingusisussaq Karen Nielsen. (Ukioq ataaseq peqataanikuunnginnami aatsaak pissarsiassani tingungai )
Den første der fik overrakt en gave og sit diplom fra 2013 udleveret er Karen Nielsen ( hun havde ikke været med i møderne i 1 år og fik derfor først overrakt dem nu)
Soorunaana nukimmattut toqqangaavoq tamaasa amungamingit 2013-mi.
Selvfølgelig blev hun opråbt som den "stærkeste" i 2013 da hun vandt over dem alle.
(asseq facebook-imiik tingusaasoq inuttaata akuerisaanik)
Kaalaaqqap pissarsiaraa krus-eq peqatigiiffiup ilisarnaataanik assitalik taanna pissarsiaraa siulersuisunut ilaasortaasimanermut qujassutitut, saniani nukimmattut diplom-annattaava.
(Billedet "lånt" fra facebook med accept fra Karen)
Karen fik krus med foreningens logo som tak for sit virke som bestyrelsesmedlem samt diplom for sit titel som den stærkeste.
Tunissutisisut allat krus-innapput peqagiiffiup ilisarnaataanik assitalimmik.
Andre fik krus med billede af foreningens logo.
Juliane Pedersen
Godmand Jensen
Judithe Jensen
Arnaq Bak Simonsen
Jørn Bak Simonsen
Jørn, Arnaq, Godmand, Judithe
Godmand oqaaseqartoq.
Godmand holdt tale.
Eva ujarlertitsilermat ujarlertut.
De ledte efter noget Eva har gemt
Charlotte-p qujanartorsuarmik siallilersorlu nanivaa. hi hi
Charlotte fandt den til alt helt for det begyndte at regne op det tidspunkt. hi hi
Akissarsilluni nuannaaq
En glad vinder
Paggaaa
suli paggaa
Peqaariit siulersuisuni suleqatigiilersussat. Saamerlerniik.:
Fra samme årgang som skal til at arbejde sammen i bestyrelsen. Fra venstre.:
Aggathe Nielsen, Karen Svendsen, Kaati Jacobsen
Inuit aniakaalermata ikilivallaannginneranni nikuilluni "ulloq naavoq" atorneqarpoq
Da folk begyndte at gå og medens der stadig var folk blev der sunget stående "ulloq naavoq".
Qitik / dans
Allat qitittut ilaasa alussaatinik atortulerlutik nipilersuut ingiorpaat. Aana Juaanna.
Andre dansede og nogle spillede i takt med musikken med skeer. Her Juaanna.
Nerriviup isuani Anemarie.
Ved bordenden Anemarie
Juliane, Kuuna, Sofie.
Nerriviup aappaani Nukap angajunilu Eva aamma peqataapput.
Ved det andet bord spillede Nuka og hendes søster Eva også
Naggataangut soorlulu silarsuarmi kisimiilluni Charlotte alussaatinik nipilersornissamut ilinniarujoorpoq.
Til sidst som om hun er helt alene i verden øver Charlotte sig nu også i at spille med skeer.
Mere infoKan li'
| |
 |